Thierry De Cordier – Les Fragments d’Héraclite selon Thierry De Cordier

Artist : Thierry De Cordier
Publisher : Salon Verlag, Cologne
Year : 2015
Size : 220 x 137 x 140 mm
Language : French
Translated and introduced by Thierry De Cordier
170 pages gilt-edged, sewn and printed on 105 gr Meta blanc chaud extra-rugueux
Soft cover with indigo endpapers
Limited and numbered edition of 300
€ 50.00
Postage & packing not included

Belgian artist Thierry De Cordier (1954) was once gifted a small book with the hand written title ‘Heracleitos’ on the cover. The booklet, barely eight pages, contained Dutch translations of texts by Heraclitus, a pre-Socratic Greek philosopher whose original writings are lost and who is only known through the quotations of later authors. At the time, De Cordier read these ‘Fragments of Heraclitus’ superficially without giving them much thought. He put away the book, probably a Dutch translation of Heraclitus by Laurens Vancrevel with artwork by Rik Lina, and forgot about it until it surfaced when he moved house. Reading Heraclitus again after all those years De Cordier found himself captivated by the quotations, sometimes no more than a couple of words, of the philosopher of change (‘no man steps in the same river twice’) and unification of opposites (‘the path up and down are one and the same’). De Cordier started to retranslate the Dutch texts in his native French trying to find a way to combine philosophical and poetic language. It took him more than a full winter to complete the work. De Cordier’s translations were published in 2015 without any comments, footnotes or illustrations by Gerhard Theewen’s Salon Verlag, Cologne. Secure a copy of this exquisite artist’s book, which is in all respects a full-blown and characteristic De Cordier work of art. Only a couple of copies left.

Thierry De Cordier - Les Fragments d'Héraclite selon Thierry De Cordier